Wszystko jest remiksem

08.03.2012

Sprawa ACTA uświadomiła wielu ludziom, że z systemem praw autorskich jest coś bardzo nie tak. Przed lutym 2012 roku nie było to wcale powszechne odczucie — czytelników „Wolnej kultury” nie było zapewne zbyt wielu, mało kto słyszał o ruchu Creative Commons, o propozycjach reformy instytucji prawnych z ubiegłego tysiąclecia. Dopiero gdy władza nadepnęła Kowalskiemu na odcisk, coś się wydarzyło. Kowalski poczuł nagle, że jego wolność twórcza w Internecie może być ograniczona, że reguły gry, do których już się przyzwyczaił i które do tej pory uznawał za oczywiste, mogą się nagle zmienić bez pytania go o zdanie. „Wy się tu Kowalski nie odzywajcie, my wiemy lepiej” - usłyszał i bardzo mu się to nie spodobało. Tak bardzo, że wstał zza biurka i wyszedł na ulicę.

Kirby Ferguson, filmowiec z Nowego Jorku, usiadł kiedyś za podobnym biurkiem i stworzył czteroczęściowy dokument „Everything is a Remix”. Film opowiada o tym jak bardzo istotna jest dla cywilizacji kultura remiksu — możliwość swobodnego kopiowania i przetwarzania idei stworzonych przez innych. W ten sposób się rozwijamy, to naturalna droga twórczości. Próba ograniczenia tej wolności już się dokonuje a skutki będą opłakane.

Znakomite są zarówno realizacja, jak i sama treść. Niestety, rzecz jest po angielsku. Cóż było robić — tym razem to ja usiadłem i przygotowałem polskie napisy do wszystkich czterech części. Rodakom ku nauce, w nadziei na zmiany.

Uwaga: nie należy brać na poważnie napisów niemal końcowych. Zawsze jest „one more thing”, że tak polecę klasykiem.

Podstawowy format, i ten też polecam, to pliki MKV z polskimi napisami. Wystarczy pobrać i odtworzyć. Najlepiej w VLC, które radzi sobie znakomicie i jest bezpłatne.

Masz też inną możliwość - obejrzenie filmu w odtwarzaczu Flash, wprost na stronie. Jest jeden problem: napisy nie pojawiają się przy odtwarzaniu na pełnym ekranie a „Wszystko jest remiksem” błaga o jakość HD. Dlatego zachęcam do pobrania plików na swój komputer.

Gdybyś chciał/chciała te napisy poprawić (na pewno można je poprawić), zajrzyj na Universal Subtitles. Z góry dziękuję.